INTRODUÇÃO
Apesar de terem a grafia e som parecidos, deve-se saber que cada palavra tem seu próprio significado e que estes significados distanciam-se bastante.
Cada palavra será seguida por sua pronúncia, que estará sempre escrita entre barras.
★ THROUGH /thrú/
Quando algo vai de um lado até outro lado, em mais de um sentido. Quando um elemento atravessa outro elemento, tanto no sentido físico quanto no sentido figurado.
- SENTIDO FÍSICO
- Jane is watching the rain through the window. = Jane está vendo a chuva pela janela.
- In Italy, the river goes through the city. = Na Itália, o rio atravessa a cidade.
- The sunlight appeared through the rift. = A luz do sol apareceu através da fenda.
- Her hair ran through my fingers. = Seu cabelo escorreu por entre meus dedos.
- Our blood flows through our veins. = Nossos sangue flui através de nossas veias.
- SENTIDO FIGURADO
- These thoughts go through my mind. = Esses pensamentos passam pela minha mente.
- It’s hard to go through it with no help. = É difícil passar por isso sem ajuda.
- I reached the end through hard work. = Cheguei ao final através de trabalho duro.
- You can’t move through without hitting anyone. = Você não consegue passar sem bater em ninguém.
DIFERENÇA BÁSICA:
★ THROUGH – THRU – THREW
- A palavra THRU é uma forma mais informal de escrever a palavra THROUGH, já que THRU se baseia na pronúncia da palavra. Não é aconselhável utilizá-la em contextos formais. A palavra ganhou fama através dos conhecidos DRIVE-THRU, onde o motorista “atravessa” o local no intuito de receber seu pedido sem sair do veículo.
- THREW é o passado simples do verbo THROW (atirar, lançar, jogar). Não obstante, as três palavras são homófonas (possuem o mesmo som).
★ THOUGH /thôu/
É uma preposição que pode ser traduzida como: MAS, EMBORA, APESAR DE. Sua tradução e uso dependerá de seu emprego na frase.
- THOUGH = MAS
Será empregado sempre ao final das frases para contrapor a ideia. Geralmente é utilizado em um diálogo, e não em frases pelo fato de haver outras terminologias para este caso.
Ex:
This book is really good. = Esse livro é muito bom.
It’s too short, though. = Mas é muito curto.
This music is annoying. = Essa música é irritante.
I like it, though. = Mas eu gosto.
- THOUGH = EMBORA
It’s nice to study here, though it has a lack of teachers. = É legal estudar aqui, embora haja falta de professores.
Brazil is an excellent Country, though its violence has grown. = O Brasil é um País excelente, embora sua violência tenha crescido.
- THOUGH = APESAR DE
Outros conectores conseguem ter essa função, como DESPITE ou IN SPITE OF, entretanto, THOUGH pode ter esse emprego também.
The computer runs well, though showing some slow. = O computador funciona bem, apesar de mostrar lerdeza.
Reading is good, though demanding a lot of your time. = Ler é bom, apesar de exigir muito de seu tempo.
★ TOUGH /tâf/
É um adjetivo, sinônimo de HARD, sendo termos intercambiáveis (podendo-se usar um no lugar do outro).
Leaving home is a tough decision. = Sair de casa é uma decisão difícil.
Beating me at Fornite is a tough achievement. = Ganhar de mim no Fortnite é uma conquista difícil.
Brazil is the toughest football team. = Brazil é o time de futebol mais durão.
Life is based on tough situations to get through. = A vida é baseada em decisões difíceis para serem superadas.
Breaking up is tough for the couple. = Términos são difíceis para os casais.
- Observação: a palavra realmente pronuncia-se com o som de “f” no final.
★ THOUGHT /thót/
É o passado simples do verbo THINK. Pode atuar como o verbo ou como substantivo.
I can’t get you off my thoughts. = Não consigo tirar você dos meus pensamentos.
Do you have any thought about it? = Você tem alguma ideia sobre isso?
Emily thought about it yesterday. = Emily pensou nisso ontem.
I’ve just had a good thought. = Acabei de ter uma boa ideia.
Your ideas converge with my thoughts. = Suas ideias convergem com meus pensamentos.
★ THOROUGH /thorôu/
Assim como a palavra TOUGH, THOROUGH também é um adjetivo. Quando algo é realizado de forma impecável, sem erros ou omissões. Literalmente pode ser traduzido como: detalhadamente, minuciosamente, conspicuamente.
The work was done through thorough observation. = O trabalho foi feito através de observação crítica.
The hairdresser has done a thorough job. = A cabelereira fez um trabalho detalhado.
You can speak another language with thorough studying. = Você pode falar outra língua com estudo minucioso.
The girl gave a thorough look at the fella. = A garota deu uma olhada minucioso para o cara.
Thorough information can change lives. = Informações detalhadas podem salvar vidas.
★ THROUGHOUT /thrú-aut/
Atuará como um advérbio, indicando algo acontece desde o começo até o final de uma ação. Do começo ao fim, durante o período de tempo inteiro.
The cat meowed throughout the dawn. = O gato miou a madrugada inteira.
Jeff slept throughout the morning class. = Jeff dormiu durante toda a aula de manhã.
Ross hasn’t shown up throughout the week. = Ross não apareceu durante a semana toda.
Throughout the lyrics, we realize its beauty. = Através da letra percebe-se sua beleza.
I couldn’t see it throughout the video. = Não pude ver isso durante todo o vídeo.
★ Conclusão:
ESCRITA x PRONÚNCIA
THROUGH = /thrú/
THOUGH = /thôu/
TOUGH = /tâf/
THOUGHT = /thót/
THOROUGH = /thorôu/
THOUGHOUT = /thrú-aut/
* THROUGH, THRU e THREW são homófonos (possuem a mesma pronúncia).
🔔 SIMPLE PRESENT no Inglês – Explicação⇗
🔔 I x ME x MY x MINE x MYSELF⇗