Through x Though x Tough x Thought x Thorough x Throughout

inglês through though tough thought thorough throughout

INTRODUÇÃO 

Apesar de terem a grafia e som parecidos, deve-se saber que cada palavra tem seu próprio significado e que estes significados distanciam-se bastante.

Cada palavra será seguida por sua pronúncia, que estará sempre escrita entre barras.

 

 THROUGH /thrú/

Quando algo vai de um lado até outro lado, em mais de um sentido. Quando um elemento atravessa outro elemento, tanto no sentido físico quanto no sentido figurado.

  • SENTIDO FÍSICO
  1. Jane is watching the rain through the window. = Jane está vendo a chuva pela janela.
  2. In Italy the river goes through the city. = Na Itália o rio atravessa a cidade.
  3. The sunlight appeared through the rift. = A luz do sol apareceu através da fenda.
  4. Her hair ran through my fingers. = Seu cabelo escorreu por entre meus dedos.
  5. Our blood flows through our veins. = Nossos sangue flui através de nossas veias.

 

  • SENTIDO FIGURADO
  1. These thoughts go through my mind. = Esses pensamentos passam pela minha mente.
  2. It’s hard to go through it with no help. = É difícil passar por isso sem ajuda.
  3. I reached the end through hard work. = Cheguei ao final através de trabalho duro.
  4. You can’t move through without hitting anyone. = Você não consegue passar sem bater em ninguém.

 

DIFERENÇA BÁSICA:

 THROUGH – THRU – THREW

  • A palavra THRU é uma forma mais informal de escrever a palavra THROUGH, já que THRU se baseia na pronúncia da palavra. Não é aconselhável utilizá-la em contextos formais. A palavra ganhou fama através dos conhecidos DRIVE-THRU, onde o motorista “atravessa” o local no intuito de receber seu pedido sem sair do veículo.
  • THREW é o passado simples do verbo THROW (atirar, lançar, jogar). Não obstante, as três palavras são homófonas (possuem o mesmo som).

 

 THOUGH /thôu/

É uma preposição que pode ser traduzida como: MAS, EMBORA, APESAR DE. Sua tradução e uso dependerá de seu emprego na frase.

  • THOUGH = MAS

Será empregado sempre ao final das frases para contrapor a ideia. Geralmente é utilizado em um diálogo, e não em frases pelo fato de haver outras terminologias para este caso.

Ex:

This book is really good. = Esse livro é muito bom.
It’s too short, though. = Mas é muito curto.

This music is annoying. = Essa música é irritante.
I like it, though. = Mas eu gosto.

 

  • THOUGH = EMBORA

It’s nice to study here, tough it has lots of missing teachers. = É legal estudar aqui, embora haja bastante professor em falta.

Brazil is an excellent Country, though its violence has grown. = O Brasil é um País excelente, embora sua violência tenha crescido.

 

  • THOUGH = APESAR DE

Outros conectores conseguem ter essa função, como DESPITE ou IN SPITE OF, entretanto, THOUGH pode ter esse emprego também.

The computer runs well, though showing some slow. = O computador funciona bem, apesar de mostrar lerdeza.

Reading is good, though demanding a lot of your time. = Ler é bom, apesar de exigir muito de seu tempo.

 

 TOUGH /tâf/

É um adjetivo, sinônimo de HARD, sendo termos intercambiáveis (podendo-se usar um no lugar do outro).

Leaving home is a tough decision. = Sair de casa é uma decisão difícil.

Beating me at Fornite is a tough achievement. = Ganhar de mim no Fortnite é uma conquista difícil.

Brazil is the toughest football team. = Brazil é o time de futebol mais durão.

Life is based on tough situations to get through. = A vida é baseada em decisões difíceis para serem superadas.

Breaking up is tough for the couple. = Términos são difíceis para os casais.

  • Observação: a palavra realmente pronuncia-se com o som de “f” no final.

 

 THOUGHT /thót/

É o passado simples do verbo THINK. Pode atuar como o verbo ou como substantivo.

I can’t get you off my thoughts. = Não consigo tirar você dos meus pensamentos.

Do you have any thought about it? = Você tem alguma ideia sobre isso?

Emily thought about it yesterday. = Emily pensou nisso ontem.

I’ve just had a good thought. = Acabei de ter uma boa ideia.

Your ideas converge with my thoughts. = Suas ideias convergem com meus pensamentos.

 

 THOROUGH /thorôu/

Assim como a palavra TOUGH, THOROUGH também é um adjetivo. Quando algo é realizado de forma impecável, sem erros ou omissões. Literalmente pode ser traduzido como: detalhadamente, minuciosamente, conspicuamente.

The work was done through thorough observation. = O trabalho foi feito através de observação crítica.

The hairdresser has done a thorough job. = A cabelereira fez um trabalho detalhado.

You can speak another language with thorough studying. = Você pode falar outra língua com estudo minucioso.

The girl gave a thorough look at the fella. = A garota deu uma olhada minucioso para o cara.

Thorough information can change lives. = Informações detalhadas podem salvar vidas.

 

 THROUGHOUT /thrú-aut/ 

Atuará como um advérbio, indicando algo acontece desde o começo até o final de uma ação. Do começo ao fim, durante o período de tempo inteiro.

The cat meowed throughout the dawn. = O gato miou a madrugada inteira.

Jeff slept throughout the morning class. = Jeff dormiu durante toda a aula de manhã.

Ross hasn’t showed up throughout the week. = Ross não apareceu durante a semana toda.

Throughout the lyrics we realize its beauty. = Através da letra percebe-se sua beleza.

I couldn’t see it throughout the video. = Não pude ver isso durante todo o vídeo.

 

 Conclusão:

ESCRITA x PRONÚNCIA

THROUGH = /thrú/

THOUGH = /thôu/

TOUGH = /tâf/

THOUGHT = /thót/

THOROUGH = /thorôu/

THOUGHOUT = /thrú-aut/

 

* THROUGH, THRU e THREW são homófonos (possuem a mesma pronúncia).

 

Diferença entre Your e Yours? Her e Hers? Their e theirs? 👈

 

 

Posts recentes