ABOVE ON OVER UP

A palavra “cima” em inglês irá variar e cada uma das suas formas em inglês tem um uso específico que não pode ser confundindo, caso contrário, irá deixar sua frase desconexa.

 

 

  • ABOVE

 

É uma preposição que significa “em cima” ou “acima”. Seu uso apenas ocorrerá quando o elemento estiver “sem contato” com o outro. Exemplos:

  1. The kite is above the thouse. = A pipa está em cima da casa.
  2. The board is above the desk. = O quadro está em cima da mesa.
  3. The plane is above the city. = O avião está em cima da cidade.
  4. God above all. = Deus acima de tudo.
  5. No one is above the law. = Ninguém está acima da lei.

A palavra também será usada em sentidos alegóricos, como os exemplos 4 e 5.

 

 

  • ON

 

É uma preposição que significa “em cima” ou “acima”. Seu uso apenas ocorrerá quando o elemento estiver “em contato” com o outro. Exemplos:

 

  1. The computer is on the table. = O computador está em cima da mesa.
  2. The cat is on the rooftop. = O gato está no telhado.
  3. The boat is on the sea. = O barco está no mar.
  4. There’s something on my face. = Tem algo no meu rosto.
  5. The frame is on the wall. = O quadro está na parede.

 

Percebe-se que em todos os exemplos um elemento está em contato com outro.

 

 

  • OVER

 

É uma preposição que significa “por cima”. Seu uso pode ocorrer em qualquer contexto em que indique que algo está passando “por cima” de outro elemento. Exemplos:

 

  1. I can see you over the fence. = Eu consigo te ver por cima da cerca.
  2. The plane is flying over the city. = O avião está passando por cima da cidade.
  3. The dog jumped over the mud. = O cachorro pulou por cima da lama.
  4. You can’t get over the rules. = Você não pode passar por cima das regras.
  5. Just over my body. = Só por cima do meu cadáver.

 

Vale lembrar que a palavra OVER possui mais do que uma função na língua inglesa.

 

  • Como PREFIXO, a palavra dará o sentido de algo que foi feito ALÉM DO LIMITE.

 

  1. Overtired = exausto.
    Lucas burnt the midnight oil and now he’s overtired. = Lucas atravessou a madrugada e agora está exausto.
  2. Overwork = trabalhar além do normal.
    The company is hiring because they will overwork in the end of the year. = A empresa está contratando porque eles vão trabalhar além do normal no fim de ano.
  3. Overthink = Pensar demais (no sentido negativo, começar a criar ideias desnecessárias).
    Our son is alone at home, but he’s fine, don’t overthink it. = Nosso filho está sozinho em casa, mas ele está bem, não imagine coisas
  4. Overkill = Bater além da conta (geralmente demonstrando entusiasmo).
    The fighter overkilled his opponent. = O lutador “destruiu” seu oponente.
  5. Overdrive = Ultrapassar.
    The driver couldn’t overdrive us. = O motorista não conseguiu nos ultrapassar.

 

  • Como ADJETIVO, a palavra dará o sentido de algo finalizado.
  1. The game is over = Fim de jogo (o jogo acabou).
  2. The show is over = O show acabou.
  3. The food is over = A comida acabou.
  4. The suffering is over = O sofrimento acabou.
  5. The work is over = O trabalho acabou.

 

 

  • UP

 

É uma preposição que sempre estará acompanhada de um verbo, ou seja, sempre atuará como um PHRASAL VERB; quando existir um verbo junto de uma preposição, o verbo assume outro sentido.

 

Exemplos:

  1. Go = Ir / Go up = Subir
  2. Wake = Acordar / Wake up = Levantar
  3. Look = Olhar / Look up = Olhar para cima
  4. Get = Conseguir / Get up = Levantar
  5. Show = Mostrar / Show up = Aparecer
  6. Catch = Pegar / Catch up = Acompanhar
  7. Feed = Alimentar / Fed up = Exausto (de saco cheio)

 

Algumas vezes a palavra “UP” continuará tendo o sentido de “CIMA”, como os exemplos 1, 2,3 e 4. No entanto, nem sempre ele carregará essa conotação, como nos demais exemplos.

 

 

  • PHRASAL VERBS

 

Como visto com a preposição “UP” acima, grande parte das vezes haverá um verbo junto com preposição, caracterizando outro sentido, ou seja, virando um PHRASAL VERB. Veja alguns exemplos com as outras preposições do título do artigo.

 

  • ON
  1. Get on = entre ou suba (em veículos onde dá par andar; ônibus, metrô, etc.).
    Please, get on aboard. = Por favor, suba abordo.
  2. Turn on = ligar ou ativar.
    Turn on the engine, please. = Ligue o motor, por favor.
  3. Come on = Vamos (no sentindo de cobrança)
    Why don’t you tell me? Come on. = Por que não me conta? Vamos.
  4. Go on = Continuar indo.
    I failed, but I will go on. = Eu falhei, mas continuarei indo.
  5. Hold on = Aguentar (no sentindo de segurar).
    Could you hold on this door for a second, please? = Você poderia segurar essa porta por um segundo, por favor?

 

  • OVER
  1. Get over = superar (um problema).
    John didn’t get over his relationship ending. = John não consegui superar o fim de seu relacionamento.
  2. Turn over = deixar para trás (esquecer).
    Tomorrow is another day, turn the past over. = amanhã é um novo dia, deixe o passado para trás.
  3. Come over = voltar (para algum lugar).
    Where are you going? Come over here. = Aonde você está indo? Volte aqui.
  4. Hangover* = ressaca (substantivo)
    My father has a hangover = Meu pai está de ressaca.
  5. Leftover* = sobras (substantivo)
    Will anyone take the leftovers? = Alguém levará os restos?
  6. Make over = refazer (fazer outra vez).
    I lost the file and now I have to make it all over again. = Eu perdi o arquivo e agora terei de refazer tudo novamente.

 

 

 

Agora, exercícios de fixação ⟪⟪

 

Esperamos que esse artigo tenha ajudado você a tirar as dúvidas que possuía sobre a diferença entre cada um. E se por acaso você ficou com dúvidas em algum dos conteúdos, por favor, entre em contato com sua pergunta que responderemos o quanto antes.