Welcome x You’re Welcome – Diferença

inglês welcome ou you are welcome

Muitos alunos sempre questionam isso de maneira duvidosa, pois os significados convergem bastante. É nesse ponto que cada professor tem que explicar aos alunos que em inglês, na maioria das vezes, nem tudo vai ser o que parece, e que as expressões em inglês são um desafio a qual o aluno deve se adaptar.

Às vezes, um simples detalhe na frase faz com que essa frase adquira um sentido completamente diferente e que nem tudo deve ser traduzido ao pé da letra.

Dessa forma, confira abaixo a diferença entre WELCOME e YOU ARE WELCOME

 

 WELCOME

Significa, literalmente, BEM-VINDO (A), mas ainda pode ter outras traduções.

Welcome = Bem-vindo (a)

1. Welcome to the class, new students. = Bem-vindo à sala, alunos novos.
2. Welcome to Brazil. = Bem-vindo ao Brasil.
3. Be welcome to my place. = Seja bem-vinda à minha casa.
4. Welcome to my city. = Bem-vinda à minha cidade.
5. Stay here and be welcome. = Fique aqui e seja bem-vindo.
6. I felt very welcomed there. = Eu me senti muito bem-vindo lá.

 

Welcome = Saudar

Quando for no sentido de indicar que algum elemento é bem-vindo em algum lugar.

1. Everybody here welcomes you. = Todo mundo aqui saúda você.
2. Steve was welcomed by them. = Steve foi saudado por eles
3. The hoster is welcoming the guests. = O anfitrião está saudando os hóspedes.

 

 YOU ARE WELCOME

É uma expressão usada para agradecer, que no Brasil servirá como o nosso “DE NADA”. Entretanto, não é uma regra absoluta, pois YOU ARE WELCOME pode, ainda, significar VOCÊ É BEM VINDO.

YOU ARE WELCOME = DE NADA

A) Thanks for supporting me in the meeting. = Obrigada por me apoiar na reunião.
B) You’re welcome. = De nada

A) I appreciate your concern. = Eu agradeço sua preocupação.
B) You’re welcome. = Não tem por onde

A) May you carry those books for me? = Você pode carregar aqueles livros para mim?
B) Of course. = Com certeza

A) Thank you very much. = Muito obrigado.
B) You’re welcome. = De nada.

 

YOU ARE WELCOME = VOCÊ É BEM-VINDO (A)

1. You’re welcome to stay with us. = Você é bem-vindo a ficar conosco.
2. You’re welcome to give your feedback. = Você é bem-vindo a dar sua opinião.
3. You’re welcome here anytime. = Você é bem-vinda aqui a qualquer hora.

Assim como, além de YOU, a palavra WELCOME pode, ainda, ser utilizada com qualquer pronome.

1. Steve isn’t welcome at my home. = Steve não é bem-vindo em minha casa.
2. We’ve been always welcomed there. = Nós sempre fomos bem-vindos lá.
3. Is Denise welcome to dinner tonight? = Denise é bem-vinda para jantar hoje?

 

? Não obstante, existem outras formas de agradecer em inglês:

1. No problems = Sem problema

a) Thanks for the support! = Valeu pela ajuda!
b) No problems. = Sem problemas

 

2. That’s ok = Tudo bem / Expressão: de boa

a) Thanks for closing the door. = Obrigado por fechar a porta.
b) That’s ok. = de boa

 

3. Chill = Relaxa

a) Thank you so much for helping here. = Muito obrigada por me ajudar aqui.
b) Chill = Relaxa

 

próximo

✦ Pedir e dar direções em inglês ?

 

Dessa forma, é possível concluir que YOU ARE WELCOME pode significar DE NADA ou VOCÊ É BEM-VINDO, e que o falante ou ouvinte deve estar bastante atento a seu uso para poder identificar com facilidade a diferença e o propósito da palavra “WELCOME” na frase.

 

 

🔗 Inscrição no Curso ➚

   
Compartilhe no ...